Santé

Une concurrence de qualité pour une Suisse en bonne santé

Le système de santé suisse est très efficace et de bonne qualité. L’espérance de vie et la qualité de vie sont en augmentation continuelle. Contrairement à d’autres pays, notre système de santé n’est pas endetté. Chaque patient a accès aux soins médicaux les plus modernes. Toutefois, cela a un coût. Une concurrence régulée doit permettre d’accroître encore la qualité et de faire diminuer les coûts. En éliminant les fausses incitations dans le système de santé, nous garantirons que les prestataires qui traitent les patients le plus efficacement soient mieux récompensés et non ceux qui prescrivent le plus de soins possibles.

Assurance maladie "Budget"


  • Consultations

    Révision partielle de la loi sur les épidémies,
  • Modification de la loi sur les produits thérapeutiques (LPTh),
  • Modification de la loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal; RS 832.10) (Assurance-maladie des personnes détenues),
  • Mise en œuvre de la 1re étape de l’initiative sur les soins infirmiers,
  • Modification de l’ordonnance sur la fixation et l’adaptation de structures tarifaires dans l’assurance‑maladie ,
  • Révision complète de la loi fédérale sur le dossier électronique du patient,
  • Modification de la loi sur la surveillance de l’assurance-maladie (LSAMal),
  • Révision partielle de la loi sur la radioprotection (LRaP),
  • Iv. pa. Schneeberger. Les prestations versées à des fins de prévention sont une tâche importante des fondations patronales de bienfaisance,
  • Révision de la loi fédérale sur le dossier électronique du patient: finance-ment transitoire et consentement,
  • Modification de la loi fédérale sur l’assurance-maladie; Négociation des tarifs de la liste des analyses,
  • Modification du règlement sur l’assurance-vieillesse et survivants (RAVS),
  • Modification d’ordonnances relevant de l’Office fédéral de l’énergie (OFEN),
  • Révision partielle de la loi fédérale sur les produits du tabac et les cigarettes électroniques (LPTab),
  • Modification de l’ordonnance sur la transplantation,
  • Exceptions à l’obligation d’avoir exercé pendant trois ans dans un établissement suisse reconnu en cas de pénurie avérée de médecins,
  • Modifications de l’OAMal et de l’OPAS: mesures relatives aux médicaments,
  • Révision de la réglementation du traitement avec prescription d’héroïne (HeGeBe),
  • Modification de l’ordonnance sur l’assurance-maladie,
  • Garantie de l’approvisionnement en sang et gratuité du don de sang,
  • Modification de la loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal),
  • Loi fédérale sur l’augmentation des déductions fiscales pour les primes de l’assurance obligatoire des soins et les primes d’assurance-accidents,
  • Révision partielle de la loi sur la transplantation,
  • Révision anticipée d’ordonnances touchant le droit des médicaments vétérinaires,
  • Ordonnances diagnostics in vitro + essais cliniques dispositifs médicaux,
  • Ordonnance fournisseurs de prestations,
  • Réserves assurances-maladie ,
  • Contre-projet à l’initiative des 10%,
  • 2ème volet santé / 2. Kostendämpfungspaket,
  • VL 16.312 Standesinitiative / 16.312 Iv. ct. TG,
  • Contre-projet initiative soins infirmiers,
  • Iv.pa. 16.411 Surveillance de l’assurance-maladie / Aufsicht über die Krankenversicherung,
  • Modification de l’OPGA / Änderung der ATSV,
  • Révision de la part relative à la distribution / Anpassung des Vertriebsanteils,
  • Mesures visant à freiner la hausse des coûts, 1er volet / Massnahmen zur Kostendämpfung, Paket 1,
  • Conciliation activité professionelle et prise en charge de proches / Vereinbarkeit Erwerbstätigkeit und Angehörigenpflege,
  • Nouvel élan pour le système de santé suisse, 28 septembre 2018,
  • Neutralité des coûts et évaluation des soins requis / Kostenneutralität und Pflegebedarfsermittlung,
  • Projets pilotes cannabis / Pilotprojekte Cannabis,
  • Financement uniforme (Iv.pa. 09.528) / Einheitliche Finanzierung (Pa.Iv. 09.528),
  • Modification de la loi sur les produits thérapeutiques / Änderung des Heilmittelgesetzes,
  • Allocation maternité en cas de séjour prolongé du nouveau-né à l’hôpital / Mutterschaftsentschädigung bei längerem Spitalaufenthalt des Neugeborenen,
  • Rayonnement non ionisant et son (O-LRNIS) / Gefährdungen durch nichtionisierende Strahlung / Schall (V-NISSG),
  • Loi fédérale sur les produits du tabac (LPTab) / Bundesgesetz über Tabakprodukte (TabPG),
  • Modification: loi sur la transplantation / Änderung des Transplantationsgesetzes,
  • 15.468, Pa.Iv. KVG Stärkung Selbstverantwortung / 15.468, Iv.pa. LAMAl. Renforcer responsabilité individuelle,
  • Krankenversicherung: Zulassungsstopp / Assurance-maladie: Limitation de l'admission,
  • Änderng der Verordnung über die Festlegung und die Anpassung von Tarifstrukturen in der Krankenversicherung (TARMED) ,
  • Teilrevisionen der Chemikalienverordnung und der Biozidprodukteverordnung,
  • Modification de l'ordonnance du DFI du 25 novembre 2015 sur les régions de primes / Änderung der Verordnung des EDI vom 25. November 2015 über die Prämienregionen,
  • Änderungen der Verordnung über die Krankenversicherung (KVV) und der Krankenpflege-Leistungsverordnung (KLV): Preisfestsetzung von Arzneimitteln nach dem Urteil des Bundesgerichts vom 14. Dezember 2015 und Vergütung von Arzneimitteln im Einzelfall,
  • Teilrevision der Verordnung über die Krankenversicherung (KVV) sowie der Krankenpflege-Leistungsverordnung (KLV),
  • Teilrevision Verordnung über die Krankenversicherung (KVV) und KrankenpflegeLeistungsverordnung (KLV) / Révision partielle de l’ordonnance sur l’assurance-maladie (OAMal) et de l’ordonnance sur les prestations de l’assurance des soins (OPAS),
  • Ausführungsrecht zum Bundesgesetz über das elektronische Patientendossier,
  • Änderung der Verordnung des EDI über die Festsetzung des Beitrags für die allgemeine Krankheitsverhütung,
  • Totalrevision der Verordnung über den Risikoausgleich in der Krankenversicherung (VORA),
  • 10.407 / 13.477 Pa.Iv. Prämienbefreiung für Kinder / KVG. Änderung der Prämienkategorien für Kinder, Jugendliche und junge Erwachsene,